I’m a versatile and scrupulous editor who works on academic and trade nonfiction as well as fiction. I offer copyediting, proofreading, and developmental editing for book-length and smaller projects. Books I have edited are published by or forthcoming from Bloomsbury Academic, Soho Press, and Restless Books, among others.
Areas of focus include politics, history, architecture, Eastern Europe, reproductive healthcare, critical theory, and literature in translation.
I have a particular focus on the scholarly humanities. I spent several years as an acquiring editor and project manager at Palgrave Macmillan on the history list, attending conferences such as the American Historical Association, the Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies, and the German History Association.
As a developmental editor, I work with nonfiction authors to:
- Shape their ideas into engaging narrative arcs
- Craft persuasive arguments and communicate their salience
- Locate blind spots and ensure that the work speaks effectively to its target audience(s), from scholars to laypeople
- Bring clarity, consistency, and an appealing style to the prose
If you have a project that needs an editor, I would be happy to hear from you: christine.pardue at gmail dot com.
SOME RECENT PROJECTS
-
Form and Fetish: Architecture, the Commodity, and the Ends of Capitalism by Douglas Spencer, forthcoming from Bloomsbury Academic (developmental editing)
- Mud Sweeter than Honey: Voices of Communist Albania by Margo Rejmer, translated from the Polish by Zosia Krasodomska-Jones and Antonia Lloyd-Jones, Restless Books, 2021 (copyediting)
- It’s OK, Slow Lizard by Yeorim Yoon, translated from the Korean by Chi-Young Kim, Restless Books, 2021 (copyediting)